Собачья дружба

У кухни под окном На солнышке Полкан с Барбосом, лежа, грелись.

Хоть у ворот перед двором Пристойнее б стеречь им было дом, Но как они уж понаелись - И вежливые ж псы притом Ни на кого не лают днем - Так рассуждать они пустилися вдвоем О всякой всячине: о их собачьей службе, О худе, о добре и, наконец, о дружбе.

"Что может, - говорит Полкан, - приятней быть.

Как с другом сердце к сердцу жить; Во всем оказывать взаимную услугу; Не спать без друга и не съесть, Стоять горой за дружню шерсть И, наконец, в глаза глядеть друг другу, Чтоб только улучить счастливый час, Нельзя ли друга чем потешить, позабавить, И в дружнем счастье все свое блаженство ставить!

Вот если б, например, с тобой у нас Такая дружба завелась:

Скажу я смело, Мы б и не видели, как время бы летело". - "А что же? это дело! - Барбос ответствует ему: - Давно, Полканушка, мне больно самому, Что, бывши одного двора с тобой собаки, Мы дня не проживем без драки; И из чего? Спасибо господам:

Ни голодно, ии тесно нам!

Притом же, право, стыдно:

Пес дружества слывет примером с давних дней.

А дружбы между псов, как будто меж людей, Почти совсем не видно". - "Явим же в ней пример мы в паши времена, - Вскричал Полкан: - дай лапу!" - "Вот она!" И новые друзья ну обниматься, Ну целоваться; Не знают с радости, к кому и приравняться:

"Орест мой!" - "Мой Пилад!"* Прочь свары*, зависть, злость!

Тут повар, на беду, из кухни кинул кость.

Вот новые друзья к ней взапуски несутся:

Где делся и совет и лад?

С Пиладом мой Орест грызутся, - Лишь только клочья вверх летят; Насилу наконец их розлили водою.

Свет полон дружбою такою.

Про нынешних друзей льзя* молвить, не греша.

Что в дружбе все они едва ль не одинаки:

Послушать - кажется, одна у них душа, - А только кинь им кость, так что твои собаки!

* Орест и Пилад - легендарные герои Древней Греции, прославившиеся своей крепкой дружбой.

* Свара - ссора, перебранка.

* Льзя - можно (старинное русское слово).