Словарь собственных имен, терминов и непереводимых слов

Аббас (1567-1628) -шах Ирана из династии Сефевидов. Популярный персонаж иранских сказок и сказок народов Кавказа и Средней Азии. В татских сказках шах Аббас выступает, как правило, в качестве положительного персонажа.

Аббаси - серебряная монета, имевшая хождение в Иране, Турции, Закавказье и Дагестане.

Ага - господин, почтительное обращение к старшему, образованному, богатому человеку.

Адат - обычное право, совокупность обычаев, которыми руководствуются мусульмане в своей повседневной жизни.

А ж д а х а - дракон, фантастический персонаж татских сказок. Изображается в виде косматого чудовища, иногда с несколькими головами.

А з р а и л - ангел смерти, персонаж татских сказок.

Аллах акбар («бог велик») - религиозная формула, которую мусульмане обязательно произносят перед началом всякого дела.

Альчики - бабки, мелкие бараньи косточки, которыми играют горские дети.

А р а г и (тат.) - водка.

Арба - двухколесная горская повозка.

А р с а, иногда х а р с а - возглас в такт горского танца, сопровождаемый хлопаньем в ладоши.

Баракала (баракаллах) - слава богу.

Б а х л у л - мудрец, популярный персонаж многих восточных сказок.

Б е ж о н - персонаж иранского эпоса «Шах-наме», сын Рустама, внук Зола (Заля).

Бек - крупный землевладелец в феодальном Дагестане.

Бешмет - национальная верхняя одежда из сукна.

Бисмиллах (букв, «во имя Аллаха») - начало мусульманской религиозной формулы: «Во имя бога милостливого, милосердного» (экв. рус. «с богом»).

Бухарская шапка - шапка из шкурок бухарского каракуля, особенно ценимая в Дагестане.

Баллах - «клянусь богом». В е з и р - советник, шахский министр.

В е к и л - представитель, уполномоченный шаха; вообще вельможа, высокопоставленное лицо.

В о к у (тат.) - открой, откройся.

Гадыкан - сельская площадь, обычное место сбора народа, где происходят обмен новостями, всевозможные состязания и игры.

Гемриил - историческая личность, житель дореволюционного Дербента.

Гобо (тат.) -халат без рукавов.

Гузелькуль - женское имя.

Гяур («иноверец») - так мусульмане называют немусульман, обычно вкладывая в это слово пренебрежительный оттенок.

Каспийского моря; обет Деде (тат.) - мать.

Дербент - старинный город на берегу расположен на юге Дагестана.

Дервиш - странствующий монах у мусульман, давший бедности. В народе дервишей нередко считали колдунами.

Дестегуль (тат.)-женское имя, букв, «букет роз».

Джамаат - аульская или городская община или совет старейшин; вообще собрание уважаемых людей.

Джинн - дух, обычно злой, распространенный персонаж фольклора стран Востока.

Д о л м а - национальное блюдо, фарш, завернутый в виноградные листья.

Д о м о ё с (тат.) - плач по умершему, причитание.

Д э в - злой дух, персонаж восточных сказок.

Е п ин ж и -горла.

бурка, застегивающаяся на одну пуговицу Жавадов - хозяин Дербенте.

рыбного промысла в дореволюционном Заде - сын, принц. 3 е - к у ш (тат.) - букв, «бей, убивай». 3 и н д а н - подземная темница.

Зол (За ль)-герой иранского эпоса «Шах-наме», отец Рустама.

Зурна - духовой инструмент. Зурначи - музыкант, играющий на зурне.

И г и д - молодец, храбрец, герой, смельчак; то же, что джигит. И н ч е г у з (тат.) - девушка из свиты сына или дочери падишаха, обязанная развлекать своего господина (или госпожу).

Кадий - мусульманский судья, разбиравший дела и выносивший решения согласно религиозно-правовым и обрядовым нормам ислама.

Калам - тростниковое перо.

Караван сарай - постоялый двор.

Кейвончи (тат.) - тот, кто готовит еду на пирах.

Коран - священная книга мусульман.

Кунак - гость, обычно постоянный, связанный с хозяином дома дружбой; друг, приятель.

Лаваш - лепешка, приготовленная из муки без закваски. Л юти (тат.) -человек, ведущий разгульный образ жизни; кутила, забулдыга, мошенник, пройдоха, плут, гуляка.

М а г а л - квартал, часть аула, селения или города; соседство.

М а л л а х - дух, часто добрый; персонаж татских сказок.

Мани - полулегендарный пророк, основатель религии манихейства (III в. н. э.). Манихейские храмы были украшены настенной живописью, и поэтому самого Мани считали искусным художником.

Мардахай-Овшолум (1850-1925)-татский поэт и сказитель, национальный герой, заступник бедноты в дореволюционном .

Дербенте.

М е и д у н - главная площадь города или селения, которая обычно примыкает к дворцу правителя.

М е и е ж о н - в иранском эпосе «Шах-наме» Маниже - дочь Афрасиаба, возлюбленная Бижана (тат. Бежон). В татском фольклоре - дочь падишаха Эршефиёна.

Миширауну (тат.) - библейский пророк Моисей. В татском фольклоре часто можно встретить легенды и сказания, связанные с его именем.

М о з о л (тат.) - женское имя, букв, «счастье». М я х си (тат.) - кожаные чувяки с голенищами.

Намаз - ежедневная пятикратная молитва, обязательная для мусульман.

Н е м у р у м (тат.) - мужское имя, букв, «бессмертный».

Нукер - телохранитель, дружинник.

О ф о р и м (тат.) - букв, «создатель мира»; в данном случае восклицание, с которым начинают какое-нибудь дело. Охош (тат.) -возглас удовлетворения.

П а х - п а х (тат.) - возглас восхищения, удовольствия. Пейгамбер - букв, «пророк», в данном случае мужское имя. П е т и л - чугунный котел.

П о т о х о (тат., кум.) - отпущение грехов и всех долгов умершему.

Шах-наме» - Ракш) - имя сказочного коня бо-Шах-наме», богатырь, наР а х ш а р (в гатыря Рустама.

Рустам - герой иранского эпоса деленный могучей силой и благородством.

Саз - струнный музыкальный инструмент.

Салам алейкум - «мир вам», приветствие. Ответ на приветствие «Ваалейкум ассалам» - « и вам мир».

С а х т б о ш (тат.) - букв, «закройся».

Серови (тат.) - букв, «водяной», персонаж татских сказок.

С ер пои (тат.) -человек, следящий на татских пиршествах за порядком (накрывает столы, усаживает гостей, поддерживает веселье и т. д.).

Тар - музыкалньый инструмент народов Кавказа.

Тара (тат.) -эстрагон. Из этой травы готовят кушанье, которое также называется «тара».

Т е б р и з - город в Иране.

ТевердиН'- трехструнный музыкальный инструмент.

Теп (тат.) -бубен с колокольчиками.

Т о н у р - круглая глинобитная печь с узким устьем для выпечки лепешек. Лепешки прилепляют изнутри прямо на горячие стенки тонура.

Тубой Астофуруллах (искаженное араб.) - формула, употребляющаяся в значении: «Упаси боже, не дай боже».

Туме (тат.) -иранская денежная единица.

Т у р ш и - кислая приправа из алычи, слив, тутовника.

Фады (тат.) -сладкий хлеб из сдобного теста. Фахлебазар (тат.) - место, где нанимались в прошлом на поденную работу бедняки.

X а к и м - начальник, высокопоставленный чиновник. Хан - титул властителя в феодальном Дагестане. Хорасан - область на востоке Ирана.

Хундекучи (тат.) - зазывала, приглашающий гостей на пиршество.

X у р д ж у н - ковровая переметная сума.

Ч а р ы к и вокруг голени.

Чимечин - сказочная гайской династии Цинь).

Чурек - пресный хлеб, лепешки.

горская кожаная обувь без подошвы, с завязками страна (от искаженного названия киШ а в а д - месяц библейского календаря, соответствует декабрю. Ш а г а д у (тат.) - сатана, шайтан, персонаж татских сказок; дьявол, черт.

Шейх-Ислам - важное духовное лицо у мусульман.

Шербет - сладкий напиток, приготовленный из фруктовых сиропов.

Ш о и - мелкая монета, имевшая хождение в Иране. В настоящее время словом «шои» таты называют пятикопеечную монету, пятак.

Ш о л у м - мужское имя, букв. «мир».

Эле (тат.)-возглас недоверия; экв. рус: «Не может быть».

Э л л е г (тат.) - возглас удивления.

Энд рей-аул - древнее селение, расположенное на юге Ха-савъюртовского района Дагестанской АССР.

Эней (тат.)-персонаж татских сказок; существо женского пола, нечто вроде Бабы-Яги.

Э р ш е ф и - старинная иранская золотая монета.