Глава тринадцатая

Людвиг Четырнадцатый очень удобно лежал в укрытии возле камня: он никому не был виден, зато сам мог увидеть все, что хоть чуть-чуть двигалось...

Любопытно, что это там желтенькое, словно крохотное солнышко, катится за кустами? Людвиг Четырнадцатый прищурился, будто и в самом деле посмотрел на солнышко.

Нет, не может быть! Неужели он только что видел желтый пушок Тутты Карлссон? Интересно, что она здесь делает?

- Людвиг-виг, - пропищал голосок. - Кто ви-ви-видел Людвига Чет-чет-четырнадцатого?

Людвиг испугался. Как же так? Еще узнает папа Ларссон. Тутта у самой норы.

- Исчезни, - зашипел он. - Сгинь сейчас же.

- Чив-чив-чего это ты такой злой? - жалобно пропищала Тутта Карлссон. - Здравствуй! Ты что, больше не любишь меня?

- Очень люблю! Если бы не любил, разве я говорил бы, чтоб ты сгинула, - вздохнул Людвиг Четырнадцатый. - Зачем только ты пришла?

- Чтобы сказать тебе, что на вас надвигается беда. Вы в опасности. Впусти меня в дом. Я не вижу тебя. Где ты?

Ну что было делать Людвигу Четырнадцатому?

- Я не знаю, - заколебался он. - Чужим нельзя показывать вход. Ведь это лисья нора!

- Знаю, что не пин-пин-пинкубатор! А тебе можно было в курятник? Я ведь лисицами не пит-пит-питаюсь! - запищала Тутта Карлссон. - Они уже близко! Я тоже в опасности. Ну же, где вход?

- Около камня, покрытого мхом, - решился Людвиг Четырнадцатый. Но Тутта Карлссон не стала дальше его слушать. Она быстро-быстро замахала своими маленькими крылышками и чуть было не прыгнула прямо на Людвига Четырнадцатого.

- Идите обедать! - послышался голос мамы Ларссон из кухни. - Не хватает только Людвига.

- Ну как твой хвост, Лабан? - спросил папа Ларссон и положил себе земляничного крема из консервной банки.

- Бывает хуже, - сказал Лабан, держа кверху кончик хвоста, на который мама Ларссон наклеила пластырь. - В следующий раз я покажу этим курам... - Лабан вдруг умолк и, показывая лапой на дверь, добавил: - А вот и одна из них сама к нам пришла. Живая-живехонькая, но хочет быть супом.

Папа и мама Ларссоны и все их дети с удивлением уставились на незваную гостью.

- Такая молоденькая! - вздохнула мама Ларссон. В норе воцарилась тишина.

- Разрешите представить вам мою подругу Тутту Карлссон, - наконец промолвил Людвиг Четырнадцатый.

- Тутта Карлссон! - воскликнул папа Ларссон, и кончик его носа покраснел от смущения и удовольствия. Но тут же он гневно посмотрел на Людвига: - Помнится, я не так давно говорил тебе, чтобы ты не смел больше играть с Туттой Карлссон?

- А я и не собираюсь играть, - гордо ответила Тутта Карлссон вместо Людвига Четырнадцатого.

- Я пришла не играть, а спасать! - Она даже ни разу не заикнулась.

- Жалкий маленький цыпленок хочет спасти самую храбрую в лесу семью лис, - засмеялся папа Ларссон. - От кого же, разрешите спросить?

- Прислушайтесь и принюхайтесь! - ответила Тутта Карлссон. Все лисы подняли носы.

- Я, кажется, чую собаку, - сказала наконец мама Ларссон.

- Это Максимилиан, - сообщила Тутта Карлссон.

- А я слышу шаги и голоса, - сказал папа Ларссон.

- Это люди с нашего двора, - подтвердила Тутта Карлссон. Папа Ларссон забеспокоился:

- Ну-ка, рассказывай. Что случилось?

Лисята завыли.

- Спокойствие, спокойствие и еще раз спокойствие! - сказал папа Ларссон. - Нечего выть. Меня сотни раз преследовали, но я, как изволите видеть, цел и невредим.

Но на этот раз по всему видно было, что и он испугался.

- А почему, собственно, люди решили начать охоту на нас именно сегодня? - снова обратился он к Тутте.

- Им кажется, что вокруг нашего курятника разгуливает уж слишком много лис. Сначала пришел один, прикрывшись старой шляпой... - Она посмотрела на Людвига Четырнадцатого. - А потом поздно вечером пришел второй и угодил прямо в мышеловку, - добавила она. - И вот тогда люди решили выгнать вас из леса.

- А как же наша прекрасная квартира? - завыли Лоттен и Линнеа. - Никогда у нас больше не будет такой уютной детской.

- Перестаньте, девочки! - прикрикнул папа Ларссон. - Еще не родился тот, кто мог бы прогнать нас из дому.

- Ты должен не разговаривать, а думать, - заохала мама Ларссон. - Ох, я-то знаю, что такое охота на лис. Сначала придет одна собака и вспугнет нас. А потом следом явятся охотники. Ты должен что-нибудь придумать, папа Ларссон.

- Я уже начал думать, - ответил папа Ларссон.

- Я помогу тебе думать, - сказал Лабан и сильно-сильно сморщил свой лоб.

- Леопольд! Ну-ка взгляни, можем ли мы вылезти через лаз у камня, - начал командовать папа Ларссон. Леопольд убежал, но тут же вернулся.

- Там стоит человек, - доложил он.

- Лассе-старший! - приказал папа Ларссон. - Посмотри, не можем ли мы выбраться через старое дупло.

Лассе-старший шмыгнул в другую сторону, вернулся и, вытянувшись, сообщил:

- Другой человек.

- Нет, нам ни за что не выбраться отсюда, - захныкали Лоттен и Линнеа. - Нас обязательно поймают.

- Ладно, сейчас как раз время открыть вам одну тайну, - спокойно начал папа Ларссон. - Из норы есть еще один лаз, и знаю его только я один.

- Да здравствует хитрость, да здравствует папа, ура-а! - закричали обрадованные лисята.

Но мама Ларссон волновалась:

- Мы, конечно, можем вылезти через твой потайной вход. Но куда же мы потом денемся? Вполне возможно, что весь лес так и кишит этими охотниками да собаками.

- Дайте я еще раз серьезно подумаю, - попросил папа Ларссон.

- А я помогу, я ведь очень хороший помощник, верно же, - подхватил Лабан и, нахмурив лоб, задумался. Но тут сам папа Ларссон сдался.

- Нет, во всем лесу не найти нам хорошего укрытия, - вздохнул он. Лабан тоже вздохнул.

- И я так думаю. Во всем лесу не найти нам хорошего укрытия.

И тогда все в норе вдруг услышали писклявый тоненький голосок:

- Я знаю одно пи-пи-писключительное укрытие. Там вас ни одна такса и никакой пи-пи-пинчер не разнюхает.

Это сказала Тутта Карлссон. Все прямо так и выпучили на нее глаза.

- Ты шутишь, - недоверчиво промямлил Лабан. - Где же это такое укрытие, о котором даже сам папа Ларссон не знает?

Тутта гордо посмотрела на лисят:

- Наш курятник-ник! - Она запрыгала. - Ник-ник-ник!

Папа Ларссон не поверил своим ушам - спрятаться в курятнике!

- Ведь там вас ник-ник-никто не станет искать, - продолжала Тутта Карлссон. - А когда облава кончится, вы возврати-ти-титесь сюда.

- А ты уверена, что остальным курам понравится наше нашествие? - спросил осторожно папа Ларссон.

- Если я скажу, что вы папа и мама, братья и сестры Людвига Чет-чет-четырнадцатого, то вас примут с радостью, - заверила Тутта Карлссон.

- Ну что ж, благодарю вас за приглашение, - заключил папа Ларссон. - А сейчас пора выбираться через тайный лаз. Помните, никакого шума!

Вся большая семья лис незаметно прокралась через лес и через клубничную поляну. У самого двора Тутта Карлссон на минуточку исчезла в курятнике, чтобы предупредить о приходе гостей. Пока она была там, лисы прямо сгорали от нетерпения.

- А если они не согласятся? - беспокоилась мама Ларссон. - Да еще вдруг наябедничают Максимилиану?

- Давайте пока спрячемся, - подхватили Линнеа и Лоттен, - только подальше от собачьей конуры.

Но тут в дырке появилась сначала головка Тутты Карлссон, а потом и вся она.

- Куда ты, куда ты, а ты, Лоттен, куда? - впервые в жизни закудахтала она. - Милости прошу!

Семья Ларссонов вползла в курятник. Малыши, еще ни разу не видевшие, как выглядят эти дворцы изнутри, с любопытством оглядывались по сторонам. А папа Ларссон стоял посреди курятника и чувствовал себя немножко пристыженным.

- Привет, карикатура! - сказал он, обращаясь к Петрусу Певуну. - Разрешите приветствовать вас!

Петух раскрыл крылья и высоко задрал клюв.

- Ку-ка-ре-ка-тура! Так они отвечают на гостеприимство! - возмутился Петрус Певун. - Надеюсь, господин Ларссон не думает, что мы станем для него еще и обедом. Нет, вы только слышали - ку-ка-ри-ка-тура!

- Я хотел быть просто вежливым, - взял себя в руки папа Ларссон, он даже покраснел. - Давно я здесь был в последний раз, когда-то в молодости.

- Да, я помню, - поддержал разговор Петрус Певун. - Тогда я был еще маленьким петушком. Удивительно, как мне удалось вырасти.

- Тогда у меня были другие гм-гм... заботы, - сказал папа Ларссон и пошел на мировую. - А теперь я вообще уже не такой хитрый.

- Зато ваш сын - настоящая бестия, - заметил Петрус Певун. Лабан вытянулся, чтобы все его видели.

- Вы слышите, - прошипел он, обращаясь к Лассе-младшему и Лоттен. - Даже эта домашняя птица знает, какой я хитрый.

- Я говорю о малыше Людвиге, - не обращая на него внимания, продолжал Петрус Певун. - Подумать только: чтобы лис явился предупреждать кур об опасности. Да еще в шляпе. Я предлагаю троекратное кука-ре-рура-ура-ура! В его честь!

- Ура! Ура! Ура! Да здравствует Людвиг! Да здравствует шляпа! - запищали цыплята.

- Ваша дочь тоже очень способная, - похвалил папа Ларссон Тутту. - Если бы не она, нам бы туго пришлось. Я всегда говорил, что Тутта и Людвиг стоят друг друга. Они настоящие друзья.

- Ну, сколько можно стоять и расхваливать малышей, - закудахтала госпожа Наседка. - Давайте лучше позаботимся о наших гостях и устроим настоящий пир. Вы любите яйца?

Лисята так шумно запрыгали от радости, что самые маленькие цыплята, испугавшись, попрятались под крылышки своих мам.

- Конечно же, конечно, - продолжала госпожа Наседка. - Сегодня у нас будет большая яичница.